AFF Fiction Portal

Apres la souffrance le bonheur arrive a grands pas

By: AdamPark
folder French › Anime
Rating: Adult
Chapters: 37
Views: 537
Reviews: 0
Recommended: 0
Currently Reading: 0
Disclaimer: Tout appartient Yoko Kamio de Hana Yori Dango et les chansons leurs chanteurs respectifs que je ne fais emprunter sauf l'histoire que j'ai crite pour le plaisir. Je ne possde aucunement le Fandom ne gagnant pas d'argent.
arrow_back Previous Next arrow_forward

Chapitre 17 : Amour au dessus des nuages

          Tsukushi avait pris sa guitare et se mit à jouer tandis que Rui était assis à ses côtés pour l'écouter...

Tsukushi chantait :  Paroles

Ne viens pas facilement à moi

Comment puis-je trouver un moyen

Pour te faire voir

Je t'aime ?

Mots

Je ne viens pas facilement

Mots

Ne viens pas facilement à moi

C'est le seul

Chemin pour moi

Pour dire je t'aime

Mots

Je ne viens pas facilement

Eh bien, je suis juste un musicien

Les mélodies de mon meilleur ami jusqu'à présent

Mais mes mots sont mal prononcés

Fille, je te révèle mon cœur

Et j'espère que tu crois que c'est vrai parce que

Mots

Ne viens pas facilement à moi

Comment puis-je trouver un moyen

Pour te faire voir

Je t'aime ?

Mots

Je ne viens pas facilement

C'est juste une simple chanson

Que j'ai fait pour toi moi-même

Il n'y a pas de sens caché, tu sais, quand je

Quand je dis je t'aime, chérie !

S'il vous plaît, croyez-moi, je le pense vraiment, car

It isn't easy

Words

Don't come easy

Words

Don't come easy to me

How can I find a way

To make you see

I love you ?

Words

Don't come easy

Words

Don't come easy to me This is the only, way for me

To say I love you

Words don't come easy

Rui : Une autre...

Tsukushi chantait : Believe in

In what I'm saying

It's so much harde

When it's you who's listening

When I see suspicion in your eyes

You know it hurts me

It turns my head around

No words could explain

You've got to have faith in me

You've got nothing left to lose

You've got to have faith in me

You've nothing left to lose

I'm gonna prove myself true to you somehow

Have faith

Deceiving only you

Why should I care

When it means nothing to you

When I see life coming closer I turn and pray

Was it all in vain

Will my world change

You've got to have faith in me

You've nothing left to lose

You've got to have faith in me

You've nothing left to lose

I'm gonna prove myself true to you somehow

Have faith

Oh pleasing you has proven to be

To be my weakest link yeh

But if I change now place is safe

Safe from a piece of mind


You've got to have faith in me

You've nothing left to lose

You've got to have faith in me

You've got nothing left to lose

I'm gonna prove myself true to you somehow

Have faith

You've got to have faith in me

You've got nothing left to lose

You've got to have faith in me

You've got nothing left to lose

I'm gonna prove myself true to you somehow

Have faith

 

          Le lendemain, c'était le départ de Stéphane et de Shizuka. Sôjirô, Akira, Yomogi, Tsukasa et Kazuya étaient là comme tous les autres. Tsukushi assista au départ de Shizuka mais elle resta cachée pour celui de Stéphane. Yomogi ne semblait pas aller mieux ce que Tsukasa remarqua...

Tsukasa : Qu'est ce que t'as ?

Yomogi : Dômyôgi, As-tu déjà aimé quelqu'un ?

Tsukasa tout rouge : AIME ?!

Yomogi : Aimer quelqu'un, qu'est-ce que c'est ? Refouler ses propres sentiments ?

Tsukasa : Hum ! Que se passera-t-il si tu meurs demain ? Tu regretteras de n'avoir rien dit !

 

          Ces paroles surprenaient Yomogi qui n'avait jamais pensé à ça. Soudain une voix annonça que les passagers en destination de Paris étaient attendus pour l'embarquement. Les adieux se faisaient avec beaucoup de larmes et Shizuka s'en alla. Un peu plus tard, Rui arriva à son tour de derrière un pilier quand les autres lui posaient des questions...

Sôjirô : De derrière un pilier ?

Tsukushi : PARS LA REJOINDRE !

 

          Le F4, Yomogi et Kazuya étaient tous retournés vers Tsukushi surpris...
Tsukushi : Si tu l'aimais, tu la poursuivrais jusqu'au bout du monde. Comment peux-tu te contenter de la regarder partir caché derrière un pilier ?! Es-tu vraiment un homme ?! A toujours traîner avec ta bande, tu n'imagines même pas une solution aussi simple !

Rui en lui montrant une enveloppe : Je prends le prochain vol.

Sôjirô : IL L'A FAIT ! BRAVO !

Akira : C'EST VRAI RUIIIII ?!

Rui : Tsukushi, j'aime beaucoup ta façon d'être. Tu possèdes une force que je n'ai pas. En deux ans, tu m'as fait comme un électrochoc et j'ai compris que je ne pouvais pas baisser les bras. MERCI !

 

          Il l'embrassa sur le front devant l'effarement de ses amis, de Yomogi et de Kazuya. Soudain une voix annonçant que les passagers en destination de Paris étaient attendus pour l'embarquement. Stéphane s'en alla tandis que Tsukushi le vit partir sous ses yeux...

Rui : Tsukushi... Pars le rejoindre !

Tsukushi : Je n'ai pas d'argent pour payer l'avion...

Yomogi : Tsuki... C'est de ma faute... Tu t'es beaucoup sacrifiée sans rien dire... S'il te plait, va le rejoindre ! Tu l'aimes non ? Je m'occuperai de ton travail...

Rui : Tiens, cadeau !

 

          Tsukushi prend l'enveloppe que Rui lui donna et découvre un billet pour aller en Angleterre dès le prochain vol.

Tsukushi : Rui Hanazawa ?!

Rui : Accepte-le, Tsukushi. C'est un cadeau d'ami...

Tsukushi émue : Merci Rui Hanazawa...

 

          Elle se jeta dans ses bras tandis que Rui la serra contre lui en l'embrassant sur son front. Ce dernier s'en alla à son tour en France tandis que Tsukushi le salua de la main. Ce fut le tour de Tsukushi de partir, Yomogi plèvre...

Tsukushi : Yomogi... Cesse de pleurer ! Je t'écrirai !

Yomogi : Mouis !

Tsukushi : Faites attention à elle...

 

          Elle s'en alla à son tour mais Yomogi n'avait pas su dire à sa cousine qu'elle l'aimait ce qui toucha Tsukasa. Pourtant Tsukushi savait très bien que sa cousine l'aimait par sa manière de le montrer même si elle était constamment blessée. Tsukasa regarda Yomogi verser des larmes...

Tsukasa : Yomogi ! Ensemble Sortons !

Yomogi : Hein ? Pardon ?

Tsukasa : Je te donnerai une date précise.

 

 

arrow_back Previous Next arrow_forward